hogarthMenu_layout

Michel de Fornel et Maud Verdier
Registres/Voix/Polyphonie

Le 19 mars et le 2 avril 2015, Michel de Fornel et Maud Verdier ont présenté et analysé une passionnante correspondance de la Grande Guerre:

Registres/Voix/Polyphonie. Voix et point de vue dans une correspondance de la Grande Guerre

en s'appuyant sur un important article de Asif Agha (Penn):

Asif Agha
Voice, Footing, Enregisterment,
Journal of Linguistic Anthropology
,
Vol.15/1: 38–59

Le titre de cet article d'Asif Agha fait référence à Bakhtine (voix), à Goffman (position, footing) et à l'idiome de Chicago (les pratiques sociohistoriques d'inscription sur un registre). Enregisterment est en effet inventé par Asif Agha sur le modèle du néologisme entextualization forgé à Chicago (Silverstein). La première partie de cet 'article de 2005 esquisse une sémiotique des effets de voix. The first half of the article describes the semiotic processes whereby voicing effects are recognized or identified by interactants. La deuxième partie met en évidence les pratiques sociohistoriques d'inscription sur des registres de la langue. The second half discusses the role of discursive voices and figures in large-scale sociohistorical practices involving registers.

Un registre est défini, depuis John Gumperz, comme une variété linguistique (un sous-ensemble d'une langue) appropriée à une situation sociale particulière. Asif Agha montre que l'existence sociale d'un registre donné résulte des activités sémiotiques des utilisateurs de la langue.

(38) «Une façon de parler particulière est socialement reconnue (ou enregistrée dans un registre de la langue) en tant qu'elle indexe des attributs particuliers du locuteur.» Distinct forms of speech come to be socially recognized (or enregistered) as indexical of speaker attributes.

Les registres sont des modèles réflexifs d'utilisation de la langue.

(Agha, 38) My general argument is that we cannot understand macro-level changes in registers without attending to micro-level processes of register use in interaction. More specifically, I argue that encounters with registers are not merely encounters with voices (or characterological figures and personae) but encounters in which individuals establish forms of footing and alignment with voices indexed by speech and thus with social types of persons, real or imagined, whose voices they take them to be.

Illustration de ces processus sur un corpus en langue française
(Michel de Fornel et Maud Verdier)

Dans la correspondance de guerre (1915) entre l'instituteur Félix Nurit (catholique fervent) et sa fiancée Noémie (institutrice), qu'ont étudiée Michel de Fornel et Maud Verdier et qu'ils présentaient au séminaire du 19 mars 2015, il y a pluralité de voix (polyphonie), quand Félix mobilise le registre du patriotisme pour donner un sens à son expérience, donnant à entendre une voix qui n'est pas la sienne. «Tant que nous trouvons du pinard [registre du soldat], nous en profitons», ou «je dis poilu, car… je garde la barbe» (et progressivement il s'approprie le mot poilu). «Enfin pour ma part, je suis prêt à faire ce qu'on [une autre voix] voudra» (Félix Nurit, 18 juillet 1915). Prise de position par rapport à Noémie, car il dit implicitement qu'elle ne doit pas avoir honte de lui. Le «on» (dans «ce qu'on voudra») est une voix générique, différente de la voix particulière de Félix, le «on» indexe la voix typique du soldat sur le front par laquelle se manifestent le registre du patriotisme et le stéréotype du soldat obéissant à ses chefs sans états d'âme.

Voix individualisée et voix sociale

La voix typique, la voix constituée en voix type, c'est-à-dire indexée comme type social, renvoie à un registre du discours.

(Agha, 39) Bakhtin's social voices are discursive figures that permit characterization through a metadiscourse of social types of person or persona attributes. Within this set lies a particularly interesting subclass, the class of social voices linked to registers, which I call enregistered voices. These have a "social " character in two quite different senses. First, a register's forms are social indexicals in that they index stereotypic social personae (viz., that speaker is male, lower-class, a doctor, a lawyer, an aristocrat, etc.), which can also be troped upon to yield hybrid personae of various kinds; thus every register has a social range, a range of figures performable through its use. Second, registers are social formations in the sense that some language users but not /40/ others are socialized in their use and construal; thus every register also has a social domain, a group of persons acquainted with — minimally, capable of recognizing — the figures performable through use.

Encounters with registers are not merely encounters with characterological figures indexed by speech but events in which interlocutors establish some footing or alignment with figures performed through speech, and hence with each other. I refer to these as matters of role alignment.

La mise en registres comme pratique sociale

(Agha, notes 1 et 2, p.57)

1. In my technical usage, the term enregisterment is derived from the verb to register ( "recognize; record "); the noun form a register refers to a product of this process, namely a social regularity of recognition whereby linguistic (and accompanying nonlinguistic) signs come to be recognized as indexing pragmatic features of interpersonal role (persona) and relationship. My technical terms are cognate with, but differ from, their everyday homonyms. Thus the verb to register corresponds, in ordinary English, to at least two verbal lexemes: (1) a verb of cognition and recognition that takes a dative experiencer (viz., "the point didn't register on him at all ") and (2) a verbum dicendi meaning "to (institutionally) record, inscribe, write down " (viz., "he hasn't registered to vote, " "she is a registered user, " etc.). The everyday lexeme a register (d. "a book containing [official] records ") brings together the cognitive, discursive, and institutional senses to some extent; thus we have registers of births, deaths, and marriages and, in contexts of class differentiation, a "social register " recording recognized distinctions of rank.

2. It is sometimes assumed that if a register exists, it has a universal social domain (i.e., is known by all members of a language community), but this is false. All members of a language community do not have identical competence over all of its registers. For any given register, the social domain of the register (the set of persons acquainted with it) changes over time in ways mediated by mechanisms of language socialization; for some registers, the social domain is very tightly delimited by institutions that confine register competence to specific demographic locales within a population, thus maintaining sharp asymmetries of register competence within a language community. Indeed, the competence to recognize a register's forms or effects may have a much wider social domain than the competence to speak the register fluently.